2003-08-22(Fri)
■ NHKスペシャル「映像記録・昭和の戦争と平和」
夏休みの帰省先から帰宅した時に、「見た?すごかったよ」とQも絶賛してたやつで見たかったのだ。やった!再放送があるというので忘れないようにメモメモ。BSプライムタイム版 NHKBS1 8/31(日)夜7時〜8時40分(予定) NHKスペシャル版 NHK総合 8/28(木)0時15分〜1時15分(予定、なかたけさんの情報による)from 香雪ジャーナル
2004-08-22(Sun)
■ アポロ13
スイッチや回路(circuit)を「閉鎖」という表現を聞くと、Qは「誤訳だ」と言う。一般の人が、閉じると聞くと切ると思うでしょ? closeは回路を閉じる→つなぐだから、オンといった方がいいよ。スイッチオンとか言うし。
テレビで「アポロ13」をまた見てしまった。DVD持ってるし、わざわざ地上波でカットされた吹替えを見る必要はないんだけど。会話の吹替がよりくだけた方に向かっている気がしたのは、気のせいかな? 最近翻訳小説で、会話の軽妙なやりとりを強調しようとして(だと思う)くだけすぎた翻訳を見かけるんだけど、映画の吹替えもか!*1
*1 あえて入れなくてもいいような4-letter-wordの直訳を入れたりとか。いや、印象だけで言ってるんだけど。
by wasabi/mic